ようこそ♪

みなさん、こんにちは!

このブログは、JQROCから配信されているポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪」の配信サイトへは、右の画像をクリックするとたどり着けますので、まずは、番組をお聞きになってから、こちらをお読み下さい。

2008年10月23日木曜日

Lección 17 「venir」の直説法現在

「ir」の活用のおさらい

yo voy
tú vas
él va
ella va
usted va

nosotros vamos
vosotros vais
ellos van
ellas van
ustedes van


「venir」の直説法現在

yo vengo ジョ(ヨ) ベンゴ
tú vienes トゥ ビエネス
él viene エル ビエネ
ella viene エジャ ビエネ
usted viene ウステ ビエネ

nosotros venimos ノソートロス ベニモス
vosotros venís ボソートロス ベニス
ellos vienen エジョス ビエネン
ellas vienen エジャス ビエネン
usutedes vienen ウステデス ビエネン


2人称単数以下は「querer」のときと同じように、nosotrosとvosotrosを除き、「e」が「ie」になるパターンです。


「〜から来る」

「〜から」という意味の前置詞「de」を用いて、「venir de〜」というように文を作ります。

Vengo de la escuela. ベンゴ デ ラ エスクエラ。 学校から来ました(来ています。)
Vengo del súper. ベンゴ デル スーペル。 スーパーから来ました(来ています。)

前置詞「de」+定冠詞「el」=「del」

都市名、国名には冠詞をつけないのは「ir」のときと同様です。

Vengo de Tokio. ベンゴ デ トキオ。 東京から来ました。
Vengo de Japón. ベンゴ デ ハポン。 日本から来ました。


「どこから来たの?」

¿De dónde vienes? デ ドンデ ビエネス? どこから来たの?
¿De dónde viene usted? デ ドンデ ビエネ ウステ? どこからいらっしゃいましたか?

¿De dónde viene el avión? デ ドンデ ビエネ エル アビオン? その飛行機はどこから来たの?

住んでいる所や出身地を聞くときによく使われますが、単純に出発地を聞くこともあるし、所属(勤務先等)を聞く場合にも使われます。何を聞かれているのかは、文脈やシチュエーションによります。


「venir de + 動詞の原形」

「〜して来た所である」という意味の文章を作るときの構文です。

Vengo de comer. ベンゴ デ コメール。 食べて来た所です。
Vengo de hablar con tu madre. ベンゴ デ アブラール コン トゥ マドレ。 君のお母さんと話して来た所です。


「ir」と「venir」の使い分け

日本語の「行く」「来る」とは必ずしも使い方が一緒ではないので、注意が必要です。

自分と話し相手が離れた場所にいて、その人のもとへ行くという意味の場合
Ahora vengo. アオラ ベンゴ。 今、行く。

自分と話し相手が同じ場所にいて、その地点からどこかに行くという意味の場合
Ahora voy. アオラ ボイ。 今、行く。

一緒に来るかどうかを聞く場合(自分と話者が離れていても、同じ場所にいても)
¿Vienes con nosotros? ビエネス コン ノソートロス? 私たちと一緒に来る?

それに対しての答え
Sí, voy con vosotros (usutedes). シ、ボイ コン ボソートロス(ウステデス)。 はい、君たち(あなたたち)と一緒に行きます。


今回新しく出て来た単語

なんと「venir」以外、1つもありませんでした!


「venir」の活用はいかがだったでしょうか。1人称単数の活用形が、原形に「g」が入っていないのに「go」で終わる不規則動詞というのはかなりあります。よく使われる動詞だけでも、「caer(落ちる)」は「caigo」、「decir(言う)」は「digo」、「hacer(する)」は「hago」、「oír(聞く)」は「oigo」、「poner(置く)」は「pongo」、「salir(出る)」は「salgo」、「tener(持つ)」は「tengo」、「traer(持って来る)」は「traigo」、という具合です。そして、この中で、「caer」「hacer」「poner」「salir」「traer」は現在形では不規則なのはこの1人称単数形だけで、それ以外はそれぞれ「er」動詞、「ir」動詞の規則活用をします。
それにしても、よく使われる動詞に限って不規則活用なのは困りものですね。最初は本当に途方もなく思えるかも知れませんが、使ってるうちに慣れますので、心配せず少しずつ覚えて行って下さい!
それでは、¡Hasta la próxima!

0 件のコメント: