ようこそ♪

みなさん、こんにちは!

このブログは、JQROCから配信されているポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪」の配信サイトへは、右の画像をクリックするとたどり着けますので、まずは、番組をお聞きになってから、こちらをお読み下さい。

2008年10月16日木曜日

Lección 16 「ir」の直説法現在


「ir」の直説法現在

yo voy ジョ(ヨ) ボイ
tú vas トゥ バス
él va エル バ
ella va エジャ バ
usted va ウステ バ

nosotros vamos ノソートロス バモス
vosotros vais ボソートロス バイス
ellos van エジョス バン
ellas van エジャス バン
ustedes van ウステデス バン

番組の中で触れているフランス語の「aller(行く)」の活用は「je vais, tu vas, il va, elle va, nous allons, vous allez, ils vont, elles vont」です。 2人称3人称単数の形は同じなのですが、フランス語では「vas」も「va」も発音が「ヴァ」となります。


「〜に行く」

「〜に」という意味の前置詞「a」を伴い、「ir a 〜」という風に文を作ります。行き先の前には冠詞をつけます。学校のようにいつも行っているところが決まっている場合や一般論として言う場合は定冠詞、話し手の中には特定の場所が思い浮かんでいても、聞き手がそれを知らない場合には不定冠詞が使われることが多いようです。

Voy a la escuela. ボイ ア ラ エスクエラ。 私は学校に行きます。
Voy a la universidad. ボイ ア ラ ウニベルシダッ(ド)。 私は大学に行きます。

Voy al súper. ボイ アル スーペル。 私はスーパーに行きます。

前置詞「a」+定冠詞「el」=「al」


都市名や国名の前には冠詞はつけません。

Voy a Barcelona. ボイ ア バルセロナ。 私はバルセロナに行きます。
Voy a México. ボイ ア メヒコ。 私はメキシコに行きます。


「どこに行くの?」

¿A dónde vas? ア ドンデ バス? どこに行くの?
¿A dónde va (usted)? ア ドンデ バ(ウステ)? どこにいらっしゃいますか?
¿A dónde va él? ア ドンデ バ エル? 彼はどこに行くの?
¿A dónde van ellos? ア ドンデ バン エジョス? 彼らはどこに行くの?

「adónde」という「a」と「dónde」がくっついて1語となった疑問詞もあります。まったく同じ意味です。


熟語的な表現

ir de compras イール デ コンプラス 買い物に行く
ir de paseo イール デ パセオ 散歩に行く
ir de viaje イール デ ビアへ 旅行に行く

それぞれ「Voy de compras. Voy de paseo.  Voy de viaje.」というように主語に従って動詞を活用させて使います。


「どうやって行くの?」

¿Cómo vas a la escuela? コモ バス ア ラ エスクエラ? 学校にどうやって行くの?
¿Cómo va usted a la escuela? コモ バ ウステ ア ラ エスクエラ? 学校にどうやっていらっしゃるんですか?


移動の手段の表現

現在分詞を使った表現
caminar→caminando カミナンド 歩いて
correr→corriendo コリエンド 走って

現在分詞は「ar」動詞の場合は「ar」を取って「ando」をつけます。(「r」を取って「ndo」をつけるとも言えます。)「er」動詞、「ir」動詞の場合は「er」「ir」を取って「iendo」をつけます。ただし、例外もあります。(dormir→durmiendo, leer→leyendo, pedir→pidiendo, ir→yendoなど)


前置詞「a」を使った表現
a pie ア ピエ 徒歩で
a caballo ア カバジョ 馬で


前置詞「en」を使った表現
en coche エン コチェ 車で
en autobús エン アウトブス バスで
en taxi エン タクシー タクシーで
en avión エン アビオン 飛行機で
en barco エン バルコ 船で
en bicicleta エン ビシクレタ 自転車で
en motocicleta エン モトシクレタ バイクで

「bicicleta」は「bici」、「motocicleta」は「moto」と略されることも多いです。


「ir a + 動詞の原形」

英語の「be going to〜」と同じように、未来のことを表現するのに使います。
「〜するつもりである」という主語の意志がニュアンスとして含まれます。

Voy a comer algo. ボイ ア コメール アルゴ。 私は何か食べるつもりだ。
Voy a ver una película. ボイ ア ベール ウナ ペリクラ。 私は映画を見るつもりだ。
Voy a dormir. ボイ ア ドルミール。 私は眠るつもりだ。

¿Vas a comer algo? バス ア コメール アルゴ。 君は何か食べるつもり?
¿Vas a ver una película? バス ア ベール ウナ ペリクラ? 君は映画を見るつもり?
¿Vas a dormir? バス ア ドルミール? 眠るつもり?

¡Vamos a comer algo! バモス ア コメール アルゴ! 何か食べよう!
¡Vamos a ver una película! バモス ア ベール ウナ ペリクラ! 映画見よう!
¡Vamos a dormir! バモス ア ドルミール! 眠ろう!

1人称複数は「〜しよう!」という意味合いになります。


今回新しく出て来た単語

<名詞>
escuela エスクエラ 学校(♀)
universidad ウニベルシダッ(ド) 大学(♀)
súper スーペル スーパー(♂)
mercado メルカド 市場、マーケット(♂)
súpermercado スーペルメルカド スーパーマーケット(♂)
compras コンプラス 買い物(♀)(「compra(購買、買うこと)」の複数です。)
paseo パセオ 散歩(♂)
viaje ビアへ 旅行(♂)
pie ピエ 足(♂)
caballo カバジョ 馬(♂)
coche コチェ 車(♂)
autobús アウトブス バス(♂)
autocar アウトカー 長距離バス(♂)
taxi タクシー タクシー(♂)
avión アビオン 飛行機(♂)
barco バルコ 船(♂)
camión カミオン トラック(♂)
película ペリクラ 映画(♀)
Barcelona バルセロナ バルセロナ

<動詞>
caminar カミナール 歩く
correr コレール 走る
leer レール 読む
pedir ペディール 頼む
ver ベール 見る



今回取り上げた動詞「ir」は既出の「ser」とならんで、不規則活用動詞の中でもとても特殊な活用をするのですが、番組の中でも言っているように、本当に使用頻度の高い動詞です。未来のことを話すのには、これでなんとか事が足りてしまうので、外国人話者の中には未来形を知らない人もたくさんいます。(もっとも未来形はそんなに難しくないのですが…。)とにかく念仏か九九のように何度も唱えて覚えて下さい。絶対覚えて損はしないはずです!(笑)
それでは、¡Hasta la próxima!

0 件のコメント: