ようこそ♪

みなさん、こんにちは!

このブログは、JQROCから配信されているポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪」の配信サイトへは、右の画像をクリックするとたどり着けますので、まずは、番組をお聞きになってから、こちらをお読み下さい。

2009年2月12日木曜日

Lección 27 「gustar」と同じ構文を用いる動詞

encantar(エンカンタール=魅了する→大好きである)


Me encanta Barcelona. メ エンカンタ バルセロナ。 私はバルセロナが大好きである。

Le encantan las pinturas de Picasso. レ エンカンタン ラス ピントゥーラス デ ピカソ。 彼(彼女、あなた)はピカソの絵が大好きである。

Nos encanta subir al avión. ノス エンカンタ スビール アル アビオン。 私たちは飛行機に乗るのが大好きである。



molestar(モレスタール=迷惑をかける、不快に思う)


¿Te molesta el tabaco? テ モレスタ エル タバコ? タバコは不快?

Les molestan los niños pequeños. レス モレスタン ロス ニーニョス ペケニョス。 彼ら(彼女ら、あなた方)は小さい子供を不快に思う。

Me molesta caminar mucho. メ モレスタ カミナール ムーチョ。 私はたくさん歩くのはいやだ。



 interesar(インテレサール=興味を引く)


Me interesa la historia. メ インテレサ ラ イストリア。 私は歴史に興味がある。

¿Te interesan estos libros? テ インテレサン エストス リブロス? 君はこれらの本に興味がある?

¿Les interesa ver aquella película? レス インテレサ ベール アケジャ ペリクラ? あなた方はあの映画を見ることに興味がありますか?(見てみたいですか?)



importar(インポルタール=重視する)


Me importa tu opinión. メ インポルタ トゥ オピニオン。 私には君の意見が重要である。

No le importan las condiciones. ノ レ インポルタン ラス コンディショネス。 彼ら(彼女ら、あなた)には諸条件は重要ではない。

Os importa terminar la tésis. オス インポルタ テルミナール ラ テシス。 君たちは論文を終わらせることが重要である。



faltar(ファルタール=不足する)


Te falta esfuerzo. テ ファルタ エスフエルソ。 君は努力が足りない。

Nos faltan vacaciones. ノス ファルタン バカシオネス。 私たちには休暇が足りない。

Me falta acabar la limpieza. メ ファルタ アカバール ラ リンピエサ。 私は掃除を終わらせなければならない。 



doler(ドレール=痛む)


Me duele el estómago. メ ドゥエレ エル エストマゴ。 胃が痛い。

¿Te duelen las muelas? テ ドゥエレン ラス ムエラス? 君は歯(奥歯)が痛いの?



parecer(パレセール=見える、思う)


parecerには3つの用法があります。


1 個人的意見

2 一般的見解

3 類似性


このうち個人的意見を述べるときに「gustar」と同じ構文を用います。

ただし、「見える、思う」という意味なので、どのように見えるのか、あるいは思うのかという形容詞が必要となります。


¿Qué te parece este libro? ケ テ パレセ エステ リブロ? 君はこの本をどう思う?

Me parece muy difícil. メ パレセ ムイ ディフィシル。 私はとても難しいと思う。


主語は「libro」で男性名詞なので、意見を述べる時の形容詞も男性形になります。


¿Qué le parece esa película? ケ レ パレセ エサ ペリクラ? その映画をあなたはどう思いますか?

Me parece bastante divertida. メ パレセ バスタンテ ディベルティーダ。 私はかなり面白いと思います。


主語が「película」と女性名詞なので、形容詞は女性形となります。


¿Qué os parecen estos zapatos? ケ オス パレセン エストス サパトス? これらの靴を君たちはどう思いますか?

Me parecen bastante caros. メ パレセン バスタンテ カロス。 私はかなり高いと思います。


同様に「zapatos」を受けて、形容詞は男性複数形。


¿Qué les parecen esas botas? ケ レス パレセン エサス ボタス? それらのブーツをあなた方はどう思いますか?

Nos parecen muy baratas. ノス パレセン ムイ バラタス。 とても安いと思います。


「botas」を受けて、形容詞は女性複数形。



今回新しく出て来た単語


<名詞>

pintura ピントゥーラ 絵画(♀)

tabaco タバコ 煙草(♂)

historia イストリア 歴史、物語(♀)

opinión オピニオン 意見(♀)

condición コンディション 条件(♀)

tésis テシス 学位論文(♀)

esfuerzo エスフエルソ 努力(♂)

vacación バカシオン 休暇、休み(♀)通常は複数で用いる。

limpieza リンピエサ 掃除(♀)

muela ムエラ 歯、奥歯(♀)

bota ボタ ブーツ、長靴(♀)通常は複数で用いる


<動詞>

encantar エンカンタール 魅了する

subir スビール 登る、乗り込む

molestar モレスタール 迷惑をかける、邪魔する、不快に思う

interesar インテレサール 興味を引く

importar インポルタール 重視する

faltar ファルタール 不足する

acabar アカバール 終える

doler ドレール 痛む

parecer パレセール 見える、思う


<形容詞>

pequeño/pequeña ペケニョ/ペケニャ 小さい

caro/cara カロ/カラ (値段が)高い

barato/barata バラト/バラタ 安い



今回は前回の続きとして、「gustar」と同じ構文を用いる動詞を集めてみました。意外とたくさんあるのに驚かれたかも知れませんが、とにかくほとんどの場合は、第三人称を使うということさえ頭に入っていれば、簡単に使いこなせると思います。

さて、来週は、また久しぶりに実用的な表現をやりたいと思います。取り上げるのは時間や日付の言い方です。

それでは、¡Hasta la próxima!

0 件のコメント: