ようこそ♪

みなさん、こんにちは!

このブログは、JQROCから配信されているポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪」の配信サイトへは、右の画像をクリックするとたどり着けますので、まずは、番組をお聞きになってから、こちらをお読み下さい。

2008年12月25日木曜日

Lección 21 指示代名詞、指示形容詞と場所を表す副詞

性の指示代名詞

これ esto エスト
それ eso エソ
あれ aquello アケジョ

物の名前を尋ねるときに用いられます。

¿Qué es esto? ケ エス エスト? これは何ですか?
Esto es... エスト エス… これは…です。
Eso es... エソ エス… それは…です。


指示形容詞(男性形/女性形)

この este/esta エステ/エスタ
その ese/esa エセ/エサ
あの aquel/aquella アケル/アケジャ

これらの estos/estas エストス/エスタス
それらの esos/esas エソス/エサス
あれらの aquellos/aquellas アケジョス/アケジャス

este libro エステ リブロ この本
esta revista エスタ レビスタ この雑誌

ese coche エセ コチェ その車
esa casa エサ カサ その家

aquel castillo アケル カスティージョ あの城
aquella iglesia アケジャ イグレシア あの教会

estos libros エストス リブロス これらの本
estas revistas エスタス レビスタス これらの雑誌

esos coches エソス コチェス それらの車
esas casas エサス カサス それらの家々

aquellos castillos アケジョス カスティージョス あれらの城
aquellas iglesias アケジャス イグレシアス あれらの教会


性・数が関係する指示代名詞(男性形/女性形)

これ éste/ésta エステ/エスタ
それ ése/ésa エセ/エサ
あれ aquél/aquélla アケル/アケジャ

これら éstos/éstas エストス/エスタス
それら ésos/ésas エソス/エサス
あれら aquéllos/aquéllas アケジョス/アケジャス

指しているものの性がわかっているときに用います。

¿Este coche es tuyo? エステ コチェ エス トゥーヨ? この車は君の?
No, ése no es mío. ノ、エセ ノ エス ミオ。 いいえ、それは私のではありません。
Aquél es mío. アケル エス ミオ。 あれが私のです。

¿De quién es esta bolsa? デ キエン エス エスタ ボルサ? このカバンは誰のですか?
Ésa no es mía. エサ ノ エス ミア。 それは私のではありません。
Es de Antonio. エス デ アントニオ。 (それは)アントニオのです。


どれ、どの

cuál クアル
cuáles クアレス

¿Cuál es tu abrigo? クアル エス トゥ アブリゴ? 君のコートはどれ?
¿Cuáles son sus zapatos? クアレス ソン スス サパトス? あなた(彼、彼女、彼ら、彼女ら、あなた方)の靴はどれですか?

配信には出て来ませんが、「どの」の場合の例文も挙げておきます。

¿Cúal abrigo es tuyo? クアル アブリゴ エス トゥーヨ? どのコートが君の?
¿Cúales zapatos son suyos? クアレス サパトス ソン スーヨ? どの靴があなた(彼、彼女、彼ら、彼女ら、あなた方)の?


場所を表す副詞

ここ aquí アキ
そこ ahí アイ
あそこ allí アジ

こちらの方に acá アカ
あちらの方に allá アジャ

どこ dónde ドンデ

Vivo aquí. ビボ アキ。 私はここに住んでいます。
Estoy aquí. エストイ アキ。 私はここにいます。
¡Ven aquí! ベン アキ。 ここにおいで!(túに対する命令法)


今回新しく出て来た単語

<名詞>
castillo カスティージョ 城(♂)
iglesia イグレシア 教会(♀)
bolsa ボルサ カバン、袋(♀)
abrigo アブリゴ コート、オーバー(♂)
zapato サパト 靴(♂)*通常は複数で用いられる。


「こそあど言葉」いかがだったでしょうか? とても頻繁に使われる言葉ですし、これらを使うと表現できる幅が広がるので、頑張って覚えて下さい。
さて、2008年のレッスンはこれで最後となりました。7月に始めて半年間、レッスンの構成やそれぞれの説明など至らないところがたくさんあったかと思いますが、聞いて下さった皆様、本当にありがとうございました。来年も頑張って続けて行きたいと思っていますので、今後ともどうぞよろしくお願いします。
なお、質問やコメントなど、いつでもお待ちしておりますので、どうぞご遠慮なくお寄せ下さい。
それでは、皆様、どうぞ良いお年をお迎え下さい。
¡Feliz año nuevo!

0 件のコメント: