ようこそ♪

みなさん、こんにちは!

このブログは、JQROCから配信されているポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪」の配信サイトへは、右の画像をクリックするとたどり着けますので、まずは、番組をお聞きになってから、こちらをお読み下さい。

2008年12月25日木曜日

Lección 21 指示代名詞、指示形容詞と場所を表す副詞

性の指示代名詞

これ esto エスト
それ eso エソ
あれ aquello アケジョ

物の名前を尋ねるときに用いられます。

¿Qué es esto? ケ エス エスト? これは何ですか?
Esto es... エスト エス… これは…です。
Eso es... エソ エス… それは…です。


指示形容詞(男性形/女性形)

この este/esta エステ/エスタ
その ese/esa エセ/エサ
あの aquel/aquella アケル/アケジャ

これらの estos/estas エストス/エスタス
それらの esos/esas エソス/エサス
あれらの aquellos/aquellas アケジョス/アケジャス

este libro エステ リブロ この本
esta revista エスタ レビスタ この雑誌

ese coche エセ コチェ その車
esa casa エサ カサ その家

aquel castillo アケル カスティージョ あの城
aquella iglesia アケジャ イグレシア あの教会

estos libros エストス リブロス これらの本
estas revistas エスタス レビスタス これらの雑誌

esos coches エソス コチェス それらの車
esas casas エサス カサス それらの家々

aquellos castillos アケジョス カスティージョス あれらの城
aquellas iglesias アケジャス イグレシアス あれらの教会


性・数が関係する指示代名詞(男性形/女性形)

これ éste/ésta エステ/エスタ
それ ése/ésa エセ/エサ
あれ aquél/aquélla アケル/アケジャ

これら éstos/éstas エストス/エスタス
それら ésos/ésas エソス/エサス
あれら aquéllos/aquéllas アケジョス/アケジャス

指しているものの性がわかっているときに用います。

¿Este coche es tuyo? エステ コチェ エス トゥーヨ? この車は君の?
No, ése no es mío. ノ、エセ ノ エス ミオ。 いいえ、それは私のではありません。
Aquél es mío. アケル エス ミオ。 あれが私のです。

¿De quién es esta bolsa? デ キエン エス エスタ ボルサ? このカバンは誰のですか?
Ésa no es mía. エサ ノ エス ミア。 それは私のではありません。
Es de Antonio. エス デ アントニオ。 (それは)アントニオのです。


どれ、どの

cuál クアル
cuáles クアレス

¿Cuál es tu abrigo? クアル エス トゥ アブリゴ? 君のコートはどれ?
¿Cuáles son sus zapatos? クアレス ソン スス サパトス? あなた(彼、彼女、彼ら、彼女ら、あなた方)の靴はどれですか?

配信には出て来ませんが、「どの」の場合の例文も挙げておきます。

¿Cúal abrigo es tuyo? クアル アブリゴ エス トゥーヨ? どのコートが君の?
¿Cúales zapatos son suyos? クアレス サパトス ソン スーヨ? どの靴があなた(彼、彼女、彼ら、彼女ら、あなた方)の?


場所を表す副詞

ここ aquí アキ
そこ ahí アイ
あそこ allí アジ

こちらの方に acá アカ
あちらの方に allá アジャ

どこ dónde ドンデ

Vivo aquí. ビボ アキ。 私はここに住んでいます。
Estoy aquí. エストイ アキ。 私はここにいます。
¡Ven aquí! ベン アキ。 ここにおいで!(túに対する命令法)


今回新しく出て来た単語

<名詞>
castillo カスティージョ 城(♂)
iglesia イグレシア 教会(♀)
bolsa ボルサ カバン、袋(♀)
abrigo アブリゴ コート、オーバー(♂)
zapato サパト 靴(♂)*通常は複数で用いられる。


「こそあど言葉」いかがだったでしょうか? とても頻繁に使われる言葉ですし、これらを使うと表現できる幅が広がるので、頑張って覚えて下さい。
さて、2008年のレッスンはこれで最後となりました。7月に始めて半年間、レッスンの構成やそれぞれの説明など至らないところがたくさんあったかと思いますが、聞いて下さった皆様、本当にありがとうございました。来年も頑張って続けて行きたいと思っていますので、今後ともどうぞよろしくお願いします。
なお、質問やコメントなど、いつでもお待ちしておりますので、どうぞご遠慮なくお寄せ下さい。
それでは、皆様、どうぞ良いお年をお迎え下さい。
¡Feliz año nuevo!

2008年12月18日木曜日

Lección 20 所有形容詞

所有形容詞(男性形/女性形)

私の mío/mía ミオ/ミア
君の tuyo/tuya トゥーヨ/トゥーヤ
彼の suyo/suya スーヨ/スーヤ
(彼女の、あなたの)

私たちの nuestro/nuestra ヌエストロ/ヌエストラ
君たちの vuestro/vuestra ブエストロ/ブエストラ
彼らの suyo/suya スーヨ/スーヤ
(彼女らの、あなた方の)


誰々の何々

名詞に直接付ける場合は、基本的には、短縮形を前に付けます。
短縮形は後に来る名詞の性に左右されません。
ただし、nuestroとvuestroに短縮形はないので、常に名詞の性と一致させます。

私の mi 
君の tu トゥ
彼の su 
(彼女の、あなたの)
彼らの su 
(彼女らの、あなた方の)

mi padre ミ パドレ 私の父
mi madre ミ マドレ 私の母

su hermano ス エルマノ 彼の(彼女の、あなたの、彼らの、彼女らの、あなた方の)兄弟
su hermana ス エルマナ 彼の(彼女の、あなたの、彼らの、彼女らの、あなた方の)姉妹

nuestro coche ヌエストロ コチェ 私たちの車
nuestra casa ヌエストラ カサ 私たちの家


所有形容詞の複数形

単純に「s」を後ろに付けます。
míos, mías, tuyos, tuyas, suyos, suyas, nuestros, nuestras, vuestros, vuestras...
mis, tus, sus

mis padres ミス パドレス 私の両親
sus hermanos スス エルマノス あなたの(彼の、彼女の、彼らの、彼女らの、あなた方の)兄弟

vuestro mensaje ブエストロ メンサヘ 君たちのメッセージ
vuestros mensajes ブエストロス メンサヘス 君たちのメッセージ(複数)

vuestra pregunta ブエストラ プレグンタ 君たちの質問
vuestras preguntas ブエストラス プレグンタス 君たちの質問(複数)


「〜は誰々のである」

Mi maleta es roja. ミ マレタ エス ロハ。 私のスーツケースは赤い。
La maleta roja es mía. ラ マレタ ロハ エス ミア。 その赤いスーツケースは私のです。

Su coche es grande. ス コチェ エス グランデ。 彼の車は大きい。
El coche grande es suyo. エル コチェ グランデ エス スーヨ。 その大きい車は彼のです。

Nuestros perros son negros. ヌエストロス ペロス ソン ネグロス。 私たちの犬は黒い。(複数)
Los perros negros son nuestros. ロス ペロス ネグロス ソン ヌエストロス。 その黒い犬たちは私たちのです。


「私の友達の1人は…」

Un amigo mío es japones. ウン アミーゴ ミオ エス ハポネス。 私の男友達の一人は日本人です。

Mañana una amiga mía va a España. マニャーナ ウナ アミーガ ミア バ ア エスパーニャ。 明日私の女友達のうちの一人がスペインに行きます。

これらの例文のように、たくさんいる、あるいは、ある中の一人や一つということを表すために不定冠詞をつけたい場合には、所有形容詞は名詞の後ろに持って来なければなりません。

配信の中では取り上げませんでしたが、下の2つの例文を比べてみて下さい。ニュアンスの差がおわかり頂けると思います。

Carmen es una amiga mía. カルメン エス ウナ アミーガ ミア。 カルメンは私の女友達の一人です。
Carmen es mi amiga. カルメン エス ミ アミーガ。 カルメンは私の女友達です。


驚きを表す慣用表現

¡Dios mío! ディオス ミオ!
¡Madre mía! マドレ ミア!


今回新しく出て来た単語

<名詞>
maleta マレタ スーツケース(♀)
mensaje メンサヘ メッセージ(♂)
pregunta プレグンタ 質問(♀)


久しぶりのレッスンとなりましたが、所有形容詞はいかがでしたでしょうか? 以前のレッスンにも短縮形は少し登場させていたし、基本的な使い方はそれ程難しくないのではないかと思います。今年最後の配信となる来週は指示代名詞や指示形容詞(いわゆる「こそあど言葉」)を取り上げたいと思います。非常に頻繁に使われるものなので、それがわかるとグーンと表現できる幅が広がります。
それでは、¡Hasta la próxima!